:: Vida Diária :: Jornalismo que completa o seu dia!

No mundo enológico a variedade de vocábulos com origem em outros idiomas é algo comum, visto que uvas e processos usados na produção da bebida nobre são oriundos de países europeus, onde a tradição vitivinícola existe já há séculos. Em função disso, pronunciar nomes de uvas ou dos processos utilizados para se produzir espumantes e vinhos, é algo complicado para a grande maioria dos enófilos, especialmente aqueles que ainda são inexperientes no quesito degustação.

Particularmente, já ouvi muita pronúncia incorreta e também já cometi (e acho que ainda cometo), muitos erros neste quesito. Claro que, visto que as palavras não fazem parte do nosso cotidiano, pois são em outras línguas, não somos obrigados a saber como se pronuncia todas ou parte delas. Mas o importante, na verdade, é não termos vergonha de perguntarmos a quem tem o conhecimento ou pesquisarmos aspectos linguísticos relacionados ao vinho. Isso ser torna importante na hora de pedirmos um vinho em um restaurante ou mesmo conversarmos com amigos sobre o assunto, nos dando mais confiança sobre o que escolher.

Percebendo isso, resolvi escrever este artigo no sentido de ajudar aqueles que desejam aprender um pouco mais sobre o assunto. Darei ênfase às uvas, sendo este o ponto principal na hora de falarmos sobre vinhos. Usarei nomes de uvas mais comuns e outras nem tanto conhecidas, de países como França, Itália e Espanha.

 

Uvas Tintas Uvas Brancas

Alicante Bouschet: Alicante Buchê Albariño: Alvarinho

Barbera: Barbéra Aligoté: Aligotê

Cabernet Franc: Cabernê Fran (c) Arneis: Arnéis

Cabernet Sauvignon: Cabernê Sôvinhon Chardonnay: Chardonê

Carignan: Carinhan Chenin Blanc: Chenan Blan

Carménère: Carmênér Furmint: Furmim

Cinsault: Sanssô Garganega: Gargánêga

Dolcetto: Doltchêto Gewurztraminer: Gevustramíner

Gamay: Gamê Glera: Gléra

Garnacha/Grenache: Garnátcha/Grenache Macabeo: Macabêo

Malbec: Malbéc Malvasia: Malvazía

Mencia: Mencía Muscat: Muscá

Merlot: Merlô Parellada: Parelháda

Montepulciano: Montepultiáno Pinot Blanc: Pinô Blan

Mourvèdre: Muvédre Pinot Grigio: Pinô Grídio

Nebbiolo: Nebiolo Riesling: Ríslin

Nero d’Avola: Nero dávola Sauvignon Blanc: Sôvinhon Blam

Petit Verdot: Petí Verdô Sémillon: Semión

Pinot Meunier: Pinô Meniê Torrontés: Torrontês

Pinot Noir: Pinô Noar Verdejo: Verderro

Pinotage: Pinotaje Verdicchio: Verdíquio

Sangiovese: Sandiovése Viognier: Vioniê

Syrah/Shiraz: Cirrá/Xiráz Viura: Víura

Tannat: Taná Xare-lo: Tcharêlo

Tempranillo: Tempranío / Tempranilho

 

Estas são apenas algumas uvas, mas existem muitas outras que poderiam ser colocadas aqui. Em um próximo artigo falarei da pronúncia de vocábulos relacionados à produção de espumantes e vinhos em geral e também de outras cepas.

 

Atte,

Vaner Benetti

Sommelier Fisar/WSET1

AVISO: O conteúdo de cada comentário é de única e exclusiva responsabilidade do autor da mensagem.

Este espaço visa ampliar o debate sobre o assunto abordado na notácia, democrática e respeitosamente. Para utilizá-lo, você deve estar logado no Facebook. Comentários anônimos (perfis falsos ou não) ou que firam leis, princípios éticos e morais ou que promovam atividades ilícitas podem ser excluídos caso haja denúncia ou sejam detectados pelo site. Assim, comentários caluniosos, difamatórios, preconceituosos, ofensivos, agressivos, entre outros, podem ser excluídos sem prévio aviso. Caso haja necessidade, também impediremos de comentar novamente neste site os perfis que tiveram comentários excluídos por qualquer motivo. Comentários com links serão sumariamente excluídos.